香港政府已宣布自2015 年1月15日起暂停资本投资入境计划 ,直至另行通知。入境事务处会继续处理在 2015 年 1 月 14 日或之前收到的申请,无论是已经批准还是仍在处理中。
(图片)
昨天说到,《南华早报》称“情况与2003年相比有所改变”。“我们现在想要的是建立企业的投资者……随后提供就业机会。”
Center O 商务中心将协助您在香港开展业务。我们将全程支持您,让您满足公司条例的要求,让您不必担心。我们还与香港签证中心 合作,为您获得投资签证提供指导。
预计现有政策会扩大,并可能引入新政策。如果这些领域的政策发生变化,我们会及时通知您最新消息。
查询电邮:sales@centreo.hk 电话:3124 2888
资本投资政策 – 香港签证中心
http://www.hongkongvisageeza.com/hong-kong-immigration-policy-changes-afoot/
查看专家对香港签证中心的新 CIES 政策变化的看法 – Stephen Barnes。
商务中心
HK TDC Hong Kong Week 12-15th January
香港贸发局香港周 1 月 12 日至 15 日
本周可以看到香港贸发局国际授权展、玩具展、婴儿用品展和国际文具展真是太棒了。
希望大家在看到这些伟大的事件时玩得开心。CENTER O 商务中心很开心!
Business Investment Visa Seminar
CodeShare: SnapChat from scratch in 30mins
代码共享:30分钟内从头开始的SNAPCHAT
我们的主持人 Zak 展示了如何在 30 分钟内构建基于浏览器的 SnapChat 等价物并部署的出色风格。
(图片)
CENTER O BUSINESS CENTER又有一次将人们聚集在一起的机会!
去发现,去学习,去成功!
How to tell someone has been coworking
You’ll often hear things around a coworking space that is not typical of a normal office. Without typical time constraints coworkers are able to plan their day around pretty much anything they want, and they take advantage while oddly staying super productive….. how?
- They’ve already had a warm up before they get to the office and are ready to dive into their work immediately. Whether it be biking to work or trudging through the snow coworkers have their heart pumping when they walk in the door. Without the constraints of having to drive in rush hour, or having a pile of busy work on their desk they start every day with a clean slate and a sharp mind.
- They’ve conquered social media. Not only is social media a tool that freelancers must use intelligently to promote themselves and their businesses, but they also seem to have the ability to not be distracted by their friends on Facebook. Maybe because they have friends all around them, or maybe it’s because they know no ones stopping them from getting on at any point in time; either way coworking helps to harness the good of social media and leave the bad for when they’re home and have had a few glasses of wine.
- They all of the sudden develop new tastes and interests almost every week. If you’re living with someone who has been coworking and you haven’t been, one thing will become increasingly apparent: They’ve become cooler than you. In the time in between working and discussing projects, coworkers don’t waste time with just any brand of small talk. You will be getting the absolute best from the Web, TV, Netflix, and more just sitting in on a discussion a few minutes. Plus anything that is added to a menu anywhere in town has already been tried by one of the members and there’s a guarantee they will have a review.
- They’ve forgotten what “wasting time” even is. People are creatures of habit, and if you give them mindless busy work, that will carry into other things that they do. Coworkers however, are life enthusiasts and make the most out of the time they have outside of working and have eliminated tedious busy work for themselves while they’re at the office. That means when they’re working they are always going 100% just like all the other aspects of their lives.
- They tend to shout out urgent questions while staring at their computer, expecting someone around them to be knowledgeable. A tragic flaw of coworking. Once you’ve come to expect being able to just ask a question out loud and get a quick and accurate answer from somewhere in the room, you’ll begin to expect that in every room you enter. On the occasion a coworker takes their talents to a coffee shop they may not realize they’d said anything at all until they look up and see everyone staring at them. Hmmm….
- They’ve become experts at giving their “elevator speech” without sounding like a salesman. Coworkers don’t need to sell themselves with a colorful or elaborate elevator speech. They know exactly what they can do for you and exactly how long it will take them within a few minutes of meeting you and hearing about your business. Practice makes perfect right!
- Their spirits have been mended from being in the mainstream business world, and they tend to smile throughout the day. Coworkers smile before, after and during work. The same way big body builders flex their core through every exercise, coworkers have “ripped” smiling muscles and rarely go more than about ten minutes without cracking one.
- They’ve become amateur meteorologists in planning their weekly schedule. Coworkers know what the weather is going to be like the whole week. Tabulating trends and always staying updated on the latest weather news is key to planning their schedule each and every week. If they’re going to get snowed in then they’ll stay home and take phone calls, if it’s just going to be freezing cold, there are not a lot of places much warmer than a full and buzzing coworking space.
Come see if these points are valid by trying our our cowork space. Only you can tell…
tel: 3124 2888 email: sales@centreo.hk
CENTRE O BUSINESS CENTRE
一直在共享办公
您经常会在共享办公空间中听到一些与普通办公室不同的事情。没有典型的时间限制,同事们几乎可以围绕他们想要的任何事情来计划他们的一天,并且他们在利用优势的同时奇怪地保持超高效……怎样?
在他们到达办公室之前,他们已经热身并准备好立即投入到他们的工作中。 无论是骑自行车上班还是在雪地里跋涉,同事们走进门时都会心跳加速。没有必须在高峰时间开车的限制,或者在他们的办公桌上有一堆繁忙的工作,他们每天都以干净的石板和敏锐的头脑开始。
他们征服了社交媒体。 社交媒体不仅是自由职业者必须明智地使用来宣传自己和业务的工具,而且他们似乎还能够不被 Facebook 上的朋友分心。也许是因为他们身边到处都是朋友,也许是因为他们知道在任何时候都没有人阻止他们相处;无论哪种方式,共享办公都有助于利用社交媒体的好处,并将坏处留给他们在家喝几杯酒的时候。
他们几乎每周都突然想象出新的品味和兴趣。 如果你和一个一直在共同工作的人住在一起而你没有,一件事会变得越来越明显:他们变得比你更酷。在工作和讨论项目之间的时间里,同事们不会在任何闲聊上浪费时间。只需参加几分钟的讨论,您就可以从网络、电视、Netflix 等中获得绝对最好的体验。此外,街上任何地方的菜单中添加的任何东西都已经由其中一名成员尝试过,并且保证他们会进行审查。
他们甚至忘记了“浪费时间”是什么。 人是习惯的产物,如果你让他们无意识地忙碌工作,这将影响到他们所做的其他事情。然而,同事们是生活爱好者,他们充分利用了工作之外的时间,并在办公室里为自己消除了繁琐的忙碌工作。这意味着当他们工作时,他们总是像他们生活的所有其他方面一样 100%。
他们倾向于在盯着电脑的同时大声说出紧急问题,期望周围的人知识渊博。 共享办公的一个悲剧性缺陷,一旦您开始期待能够大声问一个问题并从房间的某个地方得到快速准确的答案,您就会开始期待在您进入的每个房间中都能做到这一点。有时,同事将自己的才能带到咖啡店,他们可能根本没有意识到自己说了些什么,直到抬起头来看到每个人都在盯着他们看。嗯……
他们已经成为发表“电梯演讲”的专家,听起来不像推销员。 同事不需要用丰富多彩或精心制作的电梯演讲来推销自己。他们确切地知道他们可以为您做什么,以及在与您会面并了解您的业务的几分钟内他们需要多长时间。熟能生巧!
他们的精神已经从主流商业世界中恢复过来,他们往往一整天都在微笑。 同事在工作前、工作后和工作中都会微笑。就像大块头健美者在每次锻炼中都锻炼核心的方式一样,同事们也“撕裂”了微笑的肌肉,很少有超过 10 分钟的时间不让肌肉裂开。
他们已经成为业余气象学家来规划他们的每周日程。 同事们知道整个星期的天气情况。制表趋势并始终了解最新的天气新闻是计划每周日程的关键。如果他们要下雪,那么他们会呆在家里接电话,如果只是冷得要命,那么没有多少地方比一个充满活力且嗡嗡作响的共享办公空间更温暖了。
快来试试我们的共享办公空间,看看这些要点是否有效。只有你能说……
电话:3124 2888 电邮:sales@centreo.hk
商务中心