(图片)
问题是:如果您没有数据来完成表单上的某个项目,是否可以将其留空?
– 不可以。您必须完成所有项目。因此,如果没有要报告的信息 – 只需填写“0”。
纳税表 BIR51-BIR52:您应该有多详细?
(图片)
问题是:如果贵公司的财务报表包括美分,您是否应该将它们包括在利得税申报表中?
不。在说明金额时不包括美分。
Dress Code or No Dress Code?
Hong Kong is a pretty liberal working environment when it comes to dress code and “casual” seems to be an accepted norm for most city offices.
But what is the difference between business casual, everyday casual, holiday causal or just plain inappropriate.
Pants
Things like blue jeans, sweatpants, exercise pants, Bermuda shorts, short shorts, bib overalls and any form of body-fitting pants are considered inappropriate.
On the other hand, Dockers and other cotton/synthetic/wool pants would be a smart choice for office wear.
Skirts and Dresses
Dress and skirt length should be at a length which you can sit comfortably in public. Short, tight skirts that ride halfway up the thigh are inappropriate for work. So are sun dresses, beach dresses and spaghetti0strap dresses.
Shirts, Tops, Blouses, and Jackets
Tops like classic shirts, sweaters, golf shirts and turtlenecks are acceptable in the workplace. So are suit jackets and modestly-coloured and styles sports jackets. Inappropriate clothing includes: tank tops, shirts with offensive words, slogans, terms, ,logos, pictures or cartoons, tops with bare shoulders, sweatshirts and T-shirts unless you wear then under a blouse.
Shoes and Footwear
Conservative should would be be your best bet: loafers, clogs, flats, dress heals or classic athletic shoes. You should stay away from flip-flops, open sandals, slippers and other informal footwear.
PERSONAL CALLS AT WORK….Are They Worth The Trouble?
With the hours we work these days, often staying up late and putting in Saturdays and Sundays, it is inevitable that our personal and professional lives tend to overlap.
Personally, I often find it hard to balance out the overlapping, especially when it comes to phone calls.
The general rule I try to follow is simple: no personal calls from 9 to 5, unless it is an emergency. Of course, my friends and relatives often have a different idea of what constitutes an emergency. For my girlfriends it may be the annual sale at Sephora and for my mom her problem opening an email attachment.
Another issue here is, how to handle getting a personal call at work? I tend to act embarrassed and either run out of the room whispering or mute my cell and call back when nobody is around.
However, some of my colleagues seemed to be very OK about taking personal calls at the desk and even more OK with loudly discussing their personal issues. This way I got to learn a lot about a wide array of things about my co-workers: from the kids’ grades to their position on high heels versus flats.
So the question is: in today’s working world are personal calls an inevitable and welcome part of professional life, a cause for embarrassment or a complete taboo?
My instinctive guess is that we cannot cross out our personal relationships and ignore our friends and family. After all, they are what matters in the end. But we should aim for a balance. The starting point would be trying to schedule all our calls during a lunch break. Or, the next tome we have a few leisure minutes at work – use them to call a loved one (instead of surfing the net for celebrity gossip updates)
What do you think? Drop me a line at sales@cantreo.hk.
工作中的私人电话
(图片)
随着我们这些天的工作时间,经常熬夜,周六和周日,我们的个人生活和职业生活不可避免地会重叠。
就个人而言,我经常发现很难平衡重叠,尤其是在电话方面。
我尝试遵循的一般规则很简单:从上午 9 点到下午 5 点不要打私人电话,除非是紧急情况。当然,我的朋友和亲戚通常对紧急情况的构成有不同的看法。对于我的女朋友来说,这可能是丝芙兰的年度促销活动,而对于我妈妈来说,她打开电子邮件附件的问题。
另一个问题是,如何处理在工作中接到私人电话?我往往表现得很尴尬,要么跑出房间小声说话,要么把手机静音,等周围没人时再打电话。
然而,我的一些同事似乎对在办公桌上接听私人电话觉得不在意,甚至更愿意大声讨论他们的私人问题。通过这种情况,我可以了解很多关于我同事的各种事情:从孩子们的成绩到他们在高跟鞋与平底鞋上的地位。
所以问题是:在当今的工作世界中,私人电话是职业生活中不可避免和受欢迎的一部分,是尴尬的原因还是完全的禁忌?
我的直觉猜测是,我们不能划掉我们的个人关系而忽视我们的朋友和家人。毕竟,他们才是最重要的。但我们应该以平衡为目标。起点是尝试在午休时间安排我们所有的电话。或者,下一本书我们在工作中有几分钟的空闲时间——用它们给亲人打电话(而不是上网查看名人八卦更新)
你怎么认为?给我写信 sales@cantreo.hk。
有没有着装要求?
(图片)
香港在着装方面是一个非常自由的工作环境,“休闲”似乎是大多数城市办公室的公认标准。
但是商务休闲装、日常休闲装、假日休闲装或简单的不合适之间有什么区别。
裤子
蓝色牛仔裤、运动裤、运动裤、百慕大短裤、短裤、背带裤和任何形式的贴身裤都被认为是不合适的。
另一方面,Dockers 和其他棉/合成/羊毛裤子将是办公室穿着的明智选择。
裙子和连衣裙
连衣裙和裙子的长度应该是您在公共场合可以舒适地坐着的长度。穿到大腿中间的短而紧身的裙子不适合工作。太阳裙、沙滩裙和细肩带裙也是如此。
衬衫、上衣、衬衫和夹克
经典衬衫、毛衣、高尔夫球衫和高领衫等上衣在工作场所是可以接受的。西装夹克和色彩温和、款式多样的运动夹克也是如此。不适当的着装包括:背心、带有冒犯性词语、标语、术语、标志、图片或卡通的衬衫、露肩上衣、运动衫和 T 恤,除非您当时穿着衬衫。
鞋履
保守应该是你最好的选择:乐福鞋、木底鞋、平底鞋、连衣裙或经典运动鞋。您应该远离人字拖、凉鞋、拖鞋和其他非正式鞋类。
Blocking Social Media At Work – Is It A Good Idea?
Recent trends show that more and more companies choose to block social media in the workplace. The general idea behind making the social media fruit forbidden is that it negatively affects productivity. But is it really so?
The truth is, blocking social media is not an easy task. Yes, you can do that using various software programmes. But for every blocking programme, four more pop up that help get around the block. This is just how it works. Cell phones, laptops and tablets also make it easier to get around social media restrictions. And actually, employees end up spending more time figuring out how to surpass the imposed limitations, than they actually would spend checking the updates in their social media channels.
Secondly, productivity. It is not a measure of time, as most people would think, but rather a measure of output. Simply speaking, if Tom is unproductive because he keeps watching funny videos on YouTube, there is very little chance he will be become a workaholic when the media is blocked. Probably, he will just find another way to entertain himself.
One more thing about productivity . Think about how much time your employees spend checking work emails at home, answering work-related Skype messages or late international calls? Is it really fair then to deny them any forms of personal communication they may miss out on at work?
So where is the golden middle?
First, we have to admit that we live in the world on online networking and social media are here to stay. So instead of fighting innovation, perhaps we should learn to incorporate into our lives, turning it into a valuable business tool rather than a mindless time waster.
Discounts for Lyoness Members from centre o!
A limited offer till February 20, 2014 – to all Lyoness Members, centre o offers 2% cashback + 9% loyalty benefit!
centre o business centre is your ultimate solution to hassle-free business start-ups or expansions in Hong Kong.
Situated at the junction of Admiralty and Wan Chai, well served by a multitude of public transport including the MTR, cross-border coaches, buses, minibuses, taxis and trams.
Nevertheless, we have international banks, hotels, shopping malls, Hong Kong Convention and Exhibition Centre, the Company Registry, Revenue Tower and Immigration Tower at walking distance.
Our core business is to assist all kinds of SMEs to set up companies, bank accounts in Hong Kong by offering a full range of professional services at affordable, all inclusive with no hidden charges. Specialized on tailored to each individual client needs:
Company incorporation services
Serviced offices
Virtual offices
Company Secretarial Services
Front desk services
Visa/travel arrangements
Trade fair arrangements
E Marketing, productions and printings
At Centre O you are assured the benefit of local knowledge and friendly services. Our clients testimonials proves our excellence in providing company management solutions.
For more enquiries, please refer to: www.centreo.hk
Operating Hours
Mon – Fri: 08:45 – 17:45
Sat: 08:45 – 13:00
Sun: OFF
来自 CENTER O 的 LYONESS 会员折扣
(图片)
截止至 2014 年 2 月 20 日的限时优惠 – 所有 Lyoness 会员,center o 提供 2% 现金返还 + 9% 忠诚度优惠!
center o 商务中心 是您在香港轻松创业或扩张的终极解决方案。
位于金钟与湾仔交界处,拥有众多公共交通工具,包括港铁、跨境巴士、巴士、小巴、的士和电车。
不仅如此,我们步行即可到达国际银行、酒店、购物中心、香港会议展览中心、公司注册处、税务大楼和入境事务大楼。
我们的核心业务是协助各类中小型企业在香港设立公司、开设银行账户,提供全方位的专业服务,价格实惠,一价全包,无任何隐性收费。专门针对每个客户的需求量身定制:
公司注册服务
服务式办公室
虚拟办公室
公司秘书服务
前台服务
签证/旅行安排
展会安排
电子营销、制作和印刷
在 Center O,您可以放心地享受当地的知识和友好的服务。我们的客户评价证明了我们在提供公司管理解决方案方面的卓越表现。
更多查询,请浏览: www.centreo.hk
营业时间
周一至周五:08:45 – 17:45
周六:08:45 – 13:00
太阳:关闭
在工作中屏蔽社交媒体?
(图片)
最近的趋势表明,越来越多的公司选择在工作场所屏蔽社交媒体。禁止社交媒体成果背后的一般想法是它会对生产力产生负面影响。但真的是这样吗?
事实是,屏蔽社交媒体并非易事。是的,您可以使用各种软件程序来做到这一点。但是对于每个阻止程序,还会弹出四个有助于绕过阻止的程序。这就是它的工作原理。手机、笔记本电脑和平板电脑还可以更轻松地绕过社交媒体限制。实际上,员工最终会花更多的时间来弄清楚如何超越强加的限制,而不是他们实际花在检查社交媒体渠道中的更新上。
其次,生产力。正如大多数人认为的那样,它不是时间的度量,而是产出的度量。简单来说,如果汤姆(Tom)因为一直在 YouTube 上看搞笑视频而效率低下,那么当媒体被屏蔽时,他成为工作狂的可能性很小。或许,他只会另辟蹊径,自娱自乐。
关于生产力的另一件事。想想您的员工在家里查看工作电子邮件、回复与工作相关的 Skype 消息或迟到的国际电话花费了多少时间?那么拒绝他们在工作中可能会错过的任何形式的个人交流真的公平吗?
那么黄金时间在哪里呢?
首先,我们必须承认,我们生活在网络网络和社交媒体的世界中。因此,与其对抗创新,也许我们应该学会融入我们的生活,将其变成一种有价值的商业工具,而不是盲目的浪费时间。