Do you have any plans for tonight? Well, we have something for you!

Tonight, November 12th from 6 PM to 8 PM, you have a chance to enjoy a free flow of drinks at the opening of the new and amazing J’s Bar!

J's_2

Make sure you get there on time to enjoy our unique offer. After 8 PM, the drinks will be sold at Happy Hour price till 11PM. The party is open to anyone as everyone is welcome at J’s!

More about J’s:

J’s at night – A Perfect Cocktail Spot!

J's_3

We always make sure that our products are at their best quality and our prices reasonable.

We use premium spirits and fresh fruits in all our cocktails, which are always consistent in taste, smell, texture, color and appearance. We value quality over quantity.

Come on in and try our Lychee Mojito or Mixed berry Mojito? We make these drinks with love. =)

J’s at lunch hour – A Perfect Snack Spot!

We’re not just an after work bar. We also serve “real sandwiches” for lunch. By “real” we mean REAL! Proper meat chunks in freshly baked bread.

Our specialty is the Southern Pulled Pork sandwich, which is marinated pork in BBQ sauce, cayenne pepper served in soft sour dough bread with rocket. For those who are not too keen on pork, we also have Grilled Chicken sandwich marinated 24 hours in lime, coriander and salt pepper served with tomatoes, avocados, lettuce and onions glazed with honey. Of course we have tuna. We call it Looney Tuna sandwich. Its a tuna salad with a twist—you’ll feel the texture of green beans and the surprise explosion of the cherry tomatoes.

If you’re not that hungry, we also serve grilled pumpkin salad and Apple avocado salad. Chef soup of the week is also available.

J's_1

 

你今晚有什么安排吗?

今晚,11 月 12日晚上6 点至晚上 8 点,您有机会在新的令人惊叹的 J’s 酒吧开业时享用免费无限量饮品!
(图片)
确保您准时到达那里以享受我们的独特优惠。晚上 8 点后,饮料将以欢乐时光价格出售至晚上 11 点。派对对任何人开放,因为 J’s 欢迎所有人!
关于 J 的更多信息:
J’s 晚上 – 一个完美的鸡尾酒点!
(图片)
我们始终确保我们的产品质量上乘,价格合理。
我们重视质量而不是数量,我们在所有鸡尾酒中使用优质烈酒和新鲜水果,在口味、气味、质地、颜色和外观上始终保持一致。
快来尝尝我们的荔枝莫吉托还是混合浆果莫吉托?我们用爱制作这些饮料。=)
J’s 在午餐时间——一个完美的小吃点!
我们不仅仅是一个下班后的酒吧。我们还提供“真正的三明治”作为午餐。我们所说的“真实”是真实的!在新鲜出炉的面包中加入适当的肉块。
我们的特色菜是Southern Pulled Pork 三明治,它是用烧烤酱腌制的猪肉、辣椒和软酸面团面包搭配火箭。对于那些不太喜欢猪肉的人,我们还有用酸橙、香菜和盐胡椒腌制 24 小时的烤鸡肉三明治,配上西红柿、鳄梨、生菜和洋葱,上面撒上蜂蜜。当然还有金枪鱼,我们称之为鲁尼金枪鱼三明治。它是一种金枪鱼沙拉,你会感受到青豆的质地和樱桃番茄的惊喜爆发。
如果您不那么饿,我们还提供烤南瓜沙拉和苹果鳄梨沙拉,还有本周的主厨汤。
(图片)

Can Air Conditioning Make You Sick?

In a 2004 study published in the International Journal of Epidemiology, the office AC was found to be a big contributing factor to the sick-building syndrome (SBS).

SBS is related to the situation when people develop certain symptoms when they are in the building, but the symptoms disappear as soon as they are outside.

It was discovered by Dr. Dan Teculescu of the European Respiratory Society when he found that people spending a lot of time in an air-conditioned environment were 2.5 times more prone to colds than those who breathed fresh air daily.

The reason for this may be dirty air filters. In fact one study conducted in mainland China revealed that over 75% of filters contained harmful bacteria, that could potentially cause pneumonia.

So what do we do?

There are two time-proven and highly effective solutions.

First of all, make sure you get regular doses of fresh air. Take a walk, go for a hike or a jog along the beach.

At centre o we are lucky to be in the walking distance of a number of amazing outdoor locations, including Hong Kong Park, perfect for a quick lunch or a leisurely stroll.

Second, clean your air conditioning vents regularly, at least every two or three months. This will not only help you stay healthy, but also avoid increased power and maintenance costs.

We at centre o take this matter seriously. Our air conditioning contractor comes in monthly to change the filters. In addition we have regular air-duct clean-ups to make sure that our clients and we breathe clean healthy air.

REMINDER! INVESTMENT VISA TALK at centre o, NOVEMBER 13th – by Stephen Barnes

On November 13th, Stephen Barnes, a renowned guru among  Hong Kong visa consultants, will host a talk at centre o.  Stephen will focus on the guidelines for getting an INVESTMENT VISA in Hong Kong and specifically  – doing it without any professional help. In addition, Stephen will touch on briefly on the VISIT and EMPLOYMENT visas, as well as advise on getting FAMILY visas for your partner and dependents.

FREE ADMISSION

Date: November 13th

Time: 7PM to 9PM

Location: 14/F, China Hong Kong Tower, 8 Hennessy Road,

Wanchai, Hong Kong

And good news for Shenzheners as well!

Stephen will stop by at the Boathouse to hold the same talk.

FREE ADMISSION

Date: November 14th

Time: 7PM to 9PM

Location: Boathouse, #16 Rose

Garden II, Wanghai Rd, Shekou, Shenzhen

About Stephen:

As seating is limited please RSVP to Josephine to reserve your seat.

StephenBarnes_0

Long-recognized by his peers as the leading authority on Hong Kong business immigration matters, LSE law graduate Stephen Barnes published the first edition of the Hong Kong Visa Handbook on the internet in 1996.

For the 17 years since then, Stephen (aka the Hong Kong Visa Geeza) has been at the forefront of the visa services industry in Hong Kong.

A regular guest on government-owned Radio Television Hong Kong Radio 3, Stephen answers visa questions live on air, frequently delivers Continuing Professional Development programmes to Hong Kong’s legal and accounting professions on the topic of business immigration to the HKSAR and is in demand as a subject matter expert locally and internationally.

 

提醒!11 月 13 日在 O 中心举行的投资签证讲座——斯蒂芬·巴恩斯 (STEPHEN BARNES)

11月13日,香港签证顾问中的知名大师Stephen Barnes将在center o.主持演讲。Stephen将专注于在香港获得投资签证的指导方针,特别是在没有任何专业帮助的情况下进行。此外,Stephen将简要介绍访问和就业签证,并为您的伴侣和家属获得家庭签证提供建议。
免费入场
日期:11月13日
时间:晚上 7 点至晚上 9 点
地点:香港湾仔轩尼诗道8号中港大厦14楼
深圳人也有好消息!
Stephen将在船屋停下  来举行同样的演讲。
免费入场
日期:11月14日
时间:晚上 7 点至晚上 9 点
地点:船屋,#16 Rose
深圳市蛇口望海路花园二期
关于香港湾仔:
由于座位有限,请回复 Josephine 以预订您的座位。
(图片)
伦敦政治经济学院法学院毕业生斯蒂芬·巴恩斯 (Stephen Barnes) 于 1996 年在互联网上出版了第一版香港签证手册,长期以来一直被同行公认为香港商业移民事务的领先权威 。
从那时起的 17 年里,Stephen(又名香港签证 Geeza)一直走在香港签证服务行业的前列。
作为政府拥有的香港电台第三台的常客,Stephen 现场直播回答签证问题,经常向香港的法律和会计专业提供有关香港特别行政区商业移民主题的持续专业发展课程,并作为本地和国际主题专家。

Getting an Employment Visa: Mutual Responsibility Or A One Man Show?

one man show

Most employers in Hong Kong understand that getting an employment visa is a two-way street and as a rule assist their foreign employees with the visa they require to work in Hong Kong.

However, at times you may hear a cold reply – “sort it out yourself” or “getting a visa is your responsibility”

This is not a great way to go about getting an employment visa approved because you’re both going to have to engage in the process.

It’s as simple as that.

The employer needs to know that they will have to provide, at the very least:

• Business information
• Company financial information
• Details about current staff (including what they are paid); this can be shown on the monthly MPF form
• Sponsorship, including an undertaking to fund the cost of your repatriation if you need to be removed from Hong Kong for any reason.

Your employer’s fears can be assuaged to some degree by them agreeing to supply sensitive information required to support your application in a sealed envelope to the HKID directly against your official file reference number (and away from your ‘prying ‘ eyes!)

http://www.immd.gov.hk/en/services/hk-visas/professional-employment/guidebook.html

If you are looking for help with your Hong Kong visa, do feel free to contact us at josephine@centreo.hk

获得就业签证:共同责任还是一个人的事情?

(图片)
香港的大多数雇主都明白,获得工作签证是一条双向通道,通常会协助外籍雇员获得在香港工作所需的签证。
然而,有时您可能会听到冷淡的回答——“自己解决”或“获得签证是你的责任”
这不是获得工作签证批准的好方法,因为你们都必须参与这个过程。
过程其实很简单,雇主需要知道他们必须至少提供:
• 业务信息
• 公司财务信息
• 有关现有员工的详细信息(包括他们的薪酬);这可以显示在每月的强积金表格上
• 赞助,包括承诺在您因任何原因需要离开香港时为您的遣返费用提供资金。
您的雇主可以在一定程度上缓解您的担忧,因为他们同意将支持您的申请所需的敏感信息直接放在您的官方档案参考号(并远离您的“窥探”眼睛!)的密封信封中提供给香港身份证。
http://www.immd.gov.hk/sc/services/hk-visas/professional-employment/guidebook.html
如果您正在寻求香港签证方面的帮助,请随时通过josephine@centreo.hk与我们联系