企业国际化必须知道的几句话

(图片)
国际化 
在设计阶段为全球市场准备产品的行为。这意味着您必须确保从一开始就可以进行所有附加功能或更改以适应特定市场。
 翻译
一个明确的术语,但有时我们并没有给予应有的重视。如果您至少曾几次为您的业务寻求在线翻译人员的帮助 – 您就知道我们在说什么。削减成本是不可理解的,但翻译不当的网站或公司宣言可能会导致信息丢失、误解和营销复杂化。所以,对于国际业务来说,翻译是一个值得重视的词。
 本地化
本地化比翻译更深入,更接近营销。如果您在口号中使用的隐喻在您的目标市场中没有相同的含义 – 您需要本地化服务来解决问题。
这同样适用于图像、谚语、引述甚至颜色。它们唤起的内涵、情感和记忆在您的新市场中可能完全不同,相应地改变它们将帮助您实现想法。
全球化
这是国际化、翻译和本地化的总称
当企业将他们的产品和服务全球化时,他们会通过规划设计、准确翻译文案和创造能够在目标市场建立信任的内涵来确保他们在多个市场中受到欢迎。